24 janv. 2013

Chanson : Fleur de saison, d'Émilie Simon

Cela faisait longtemps que j'en avais envie et que j'y pensais et je me décide enfin : je vais mettre des chansons sur le blog !
Les chansons sont une manière de plus d'apprendre une langue tout en ajoutant le facteur "plaisir".
Vous pouvez écouter les chansons simplement pour le plaisir ou essayer de travailler le vocabulaire, la phonétique, la compréhension orale, etc.
Je vous mettrai donc de temps en temps mes coups de coeur ou des chansons que je considère importantes pour travailler un aspect de la langue.

Hacía tiempo que tenía ganas de hacerlo y que pensaba en ello y por fin me decido: ¡voy a poner canciones en el blog!
Las canciones representan una manera más de aprender un idioma a la que se añade el factor "placer". Placer de escuchar simplement una canción, pero también se puede trabajar el vocabulario, la fonética, la comprensión oral, etc.
Os pondré de vez en cuando mis flechazos o canciones que considero importantes para trabajar algún aspecto de la lengua.

Et nous commençons par Émilie Simon qui chante "Fleur de saison". Le vidéoclip est superbe !!

Empezamos con Émilie Simon y su "Fleur de saison". ¡El vídeo es precioso!


Si vous ne pouvez pas voir la vidéo, cliquez ici.

PAROLES (LETRA)
Dès les premières lueurs
Oh je sombre

Il me parait bien loin l'été
Je ne l'ai pas oublié
Mais j'ai perdu la raison
Et le temps peut bien s'arrêter
Peut bien me confisquer
Toute notion de saison

Dès les premières lueurs d'octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre

Je sens comme une odeur de lis
Mes muscles se retissent
Et j'attends la floraison
Mais qu'a-t-il pu bien arriver
Entre septembre et mai
J'en ai oublié mon nom

Dès les premières lueurs d'octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre

Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison

Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu'une autre fleur de saison

Pas plus qu'une autre fleur de saison
Ouuu-oouu-ouu-ouu(x4)

Il me parait bien loin l'été
Mes feuilles desséchées
Ne font plus la connection
Mais qu'a-t-il pu bien arriver
Entre septembre et mai
Je ne fais plus la distinction

Dès les premières lueurs d'octobre
En tout bien tout honeur
Oh je sombre

Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison

Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu'une autre fleur de saison

Pas plus qu'une autre fleur de saison
Oouu-ouu-ouu-ouu
Pas plus qu'une autre fleur de saison ouu-ouu-ouu-ouu
Aaaaaaaaaaaa-aaa
Ouu-ouuuu-aaaaaaaaaa

Dès les premières lueurs
Oh je sombre

Émilie Simon (née le 17 juillet 1978 à Montpellier) est une auteur-compositeur-interprète française de musique synthpop. Vous voulez en savoir plus ? Cliquez ici.

NB1 - Contrôle de verbes

Lundi prochain (le 28 janvier), nous allons faire un contrôle de verbes. Vous devez être capables de conjuguer tous les verbes suivants :

El lunes que viene (el 28 de enero) haremos un control de verbos. Tenéis que saber conjugar los verbos siguientes:

- tous les verbes du 1er groupe
- tous les verbes du 2ème groupe
- avoir
- être
- aller
- faire
- dire
- vouloir, pouvoir, devoir, savoir
- venir = tenir
- sortir = dormir = partir = sentir = mentir = servir
- courir
- mourir
- ouvrir = couvrir = offrir = souffrir = cueillir
- lire
- tous les verbes en -dre

= quiere decir que estos verbos se conjugan de la misma manera.

Courage !!! 

 

21 janv. 2013

NB1 - Les prépositions de lieu

Cette semaine, nous avons étudié les prépositions de lieu. Je vous propose ici un petit résumé:


Exemples: 
Je t'attends devant le cinéma.
Derrière cette maison, il y un jardin superbe.
Je mets mon livre sur la table.
J'accroche le tableau au-dessus du canapé.
Le chat se cache sous la voiture.
Le chat se cache en dessous de la voiture / au-dessous de la voiture.
Le fauteuil est entre la porte et la table.
Les élèves sont dans la classe.
Il fait chaud ici ! Vous pouvez éteindre la clim ?
Où est mon cahier ? Il est , regarde !
Marc part en Finlande en février. Qu'est-ce qu'il va faire là-bas ?
Le supermarché est près du parc.
Loin des yeux, loin du coeur...
Le couvent des Carmélites est en face de la mairie.
À côté du cinéma, il y a des restaurants.
La station service est à gauche du supermarché.
Ma maison se trouve à droite du terrain de football.
Les enfants courent autour de la cour.
Les poules se réfugient à l'intérieur du poulailler
Les toilettes sont situées à l'extérieur du restaurant.
La place de la République se trouve au milieu de la ville.


Attention à la contraction de la préposition "de" suivie des articles définis "le" ou "les"
On ne dit pas "en face de le cinéma" mais "en face DU cinéma"
On ne dit pas "à droite de les halles" mais "à droite DES halles"

Voici un petit dessin illustratif:



































Et une petite vidéo...



Pour finir, quelques petits exercices interactifs très faciles:
Exercice 2 (faites attention à la contraction de l'article : de la, du ?)

16 janv. 2013

NB1 - Les verbes en -IR du deuxième groupe

El otro día, vimos en clase la conjugación de los verbos del segundo grupo que son los que terminan en "-IR" en el infinitivo  y   acaban en la 1ª y la 2ª persona del plural en "-ISSONS" e "-ISSEZ", respectivamente (nous choisissons, vous choisissez)

Son verbos que tienen una conjugación regular ya que siempre van a tener la misma terminación y no se producen cambios en el radical. Por ejemplo:

CHOISIR
Je choisis
Tu choisis
Il choisit
Nous choisissons
Vous choisissez
Ils choisissent  


Como veis, conjugar los verbos del 2º grupo es bastante fácil: se quita la "-IR" del verbo en infinitivo y se añaden las terminaciones siguientes al radical.
     -IS
     -IS
     -IT
     -ISSONS
     -ISSEZ
     -ISSENT

Sólo hay un verbo que tiene la conjugación un poco diferente (por los dos puntos - tréma  - que desaparecen en la "i" en las tres personas del singular):
HAÏR (odiar)
Je hais
tu hais
il hait
nous haïssons
Vous haïssez
Ils haïssent

Recordad que muchos de estos verbos se forman a partir de un adjetivo y suelen implicar un cambio de estado
Si queréis ver una lista de los verbos del 2º grupo, pinchad aquí.




Por desgracia, no todos los verbos en "-IR" pertenecen al segundo grupo y tienen entonces una conjugación bastante irregular que hay que aprenderse de memoria .
Aquí tenéis otra lista de todos los verbos de este 2º grupo (no es para que os asustéis, sólo es por curiosidad).

Y ahora, ¡¡a practicar!!
Exercice 3
Exercice 4
Exercice 5
Exercice 6
Exercice 7
Exercice 8
Exercice 9
Exercice 10

NB1 - Les verbes POUVOIR, VOULOIR, DEVOIR, SAVOIR

Voici les verbes semi-auxiliaires POUVOIR, VOULOIR, DEVOIR, SAVOIR.
Ils sont presque toujours suivis d'un infinitif.
Je peux aller aux toilettes, s'il vous plaît?
Je veux aller en France pour améliorer mon français.
Je voudrais recevoir des informations, s'il vous plaît (c'est plus poli que "Je veux recevoir des informations").
Je dois acheter un cadeau pour ma grand-mère: c'est son anniversaire demain.
Je sais parler trois langues: l'anglais, l'espagnol et le français.


 pouvoir              vouloir                 devoir                    savoir                

je peux
tu peux
il peut
nous pouvons
vous pouvez
ils peuvent
je veux
tu veux
il veut
nous voulons
vous voulez
ils veulent
 je dois
tu dois
il doit
nous devons
vous devez
ils doivent

je sais
tu sais
il sait
nous savons
vous savez
ils savent


Exercices en ligne:
pouvoir et devoir
pouvoir et vouloir
devoir, pouvoir et vouloir 
devoir, pouvoir, vouloir (mots croisés: cliquez sur le numéro pour savoir ce que vous devez écrire)
vouloir, devoir, pouvoir
vouloir, devoir, pouvoir
savoir, pouvoir, vouloir

13 janv. 2013

NB1 - L'heure en français

Quelle heure est-il ?

Voici la question que vous allez poser normalement pour savoir quelle heure il est.
Vous pouvez aussi demander :
Quelle heure il est ?
Vous avez l'heure, s'il vous plaît ? (beaucoup plus formel).

Et pour répondre, on dit : 

Il est + nº + heure(s) + nº (qui correspond aux minutes)
Il est trois heures dix
Il est cinq heures et quart
Il est une heure pile (en punto)
etc.

http://onchattefranc.wordpress.com/2013/01/03/les-activites-quotidiennes-et-comment-dire-les-heures-en-francais/

http://onchattefranc.files.wordpress.com/2013/01/heures-horloge.jpg


Pour commencer, voici un peu de vocabulaire et des exercices pour vous rafraîchir mémoire (oui, c'est le jeu que nous avons fait en classe vendredi dernier).

Vous voulez écouter comment on dit l'heure ? Cliquez ici pour quelques exemples et une petite chanson.

N'oubliez pas de lire la théorie que j'ai laissée sur le wiki...

Et voici quelques exercices pour pratiquer :
Exercice 1
Exercice 2 (Podéis poner la hora de la conversación o la oficial)
Exercice 3 (Vais a oir una  hora y tenéis que arrastrar el reloj correspondiente hasta la mano del muchacho)
Exercice 4 (du matin, de l'après-midi ou du soir ?)
Exercice 5 (tenéis que clasificar las horas por orden cronológico. Para subir la línea, pinchar encima y luego en "monter", para bajar la línea, pinchar en ella y luego en "descendre").
Exercice 6
Exercice 7 

http://grespag.blogspot.com.es/2011/10/quelle-heure-est-il.html